Маркетинг испанских языковых изменений

5

Маркетинг  испанских языковых изменений

Испанский язык также разнообразен и сложен, как люди, которые говорят на нем. Компании понимают, чтобы извлечь выгоду из растущей покупательной способности латиноамериканского населения в мире, они должны произвести  рекламные материалы и развить брендинг, который подходит для диапазона испанских языковых изменений.

Согласно исследованиям, на испанском языке говорят в 44 странах. Общему количеству испанских спикеров приблизительно 329 миллионов лет. Сам язык возникает в Кастильской области Испании, однако, на нем широко говорят в Центральной Америке и Южной Америке, а также Западной Сахаре, Экваториальной Гвинее, Филиппинах и все более и более в Соединенных Штатах.

Итак, почему для маркетологов и организаций настолько важно общаться на испанском языке, чтобы достигнуть латиноамериканских потребителей? Маркетологи должны признать, что быстрый рост латиноамериканского населения и их растущего влияния с точки зрения культурных тенденций и глобального онлайн присутствия.

Согласно переписи, каждый шестой американец признал себя латиноамериканцем. Однако, даже термин латиноамериканец использован, чтобы представлять чрезвычайно разнообразное население с происхождением в странах, столь же различных как Мексика, Куба, Пуэрто-Рико, Доминиканская Республика, Аргентина, Чили, и конечно, Испания.

Кроме того, отмечается, что рост, молодого латиноамериканского население в США “в большой степени полагается на Интернет, чтобы узнать больше о продуктах, разделить мнения и улучшить их жизни”. Они также используют Интернет больше, чем нелатиноамериканцы, тратя в среднем 9.2 часов онлайн каждую неделю по сравнению с 8.5 часами в неделю для общего использующего сеть населения.

Нет сомнения, что компании должны смотреть на способы достигнуть говорящих по-испански потребителей, но нюансы испанского языка и культуры не должны быть пропущены. Испанский язык - богатый язык, это отличается от одной культуры, до следующей. Вы должны быть чувствительны к культурным нюансам.

Латиноамериканский социально-экономический рынок, рост культурного уровня и демографический профиль продолжает выращивать влияние и власть во всем мире. Маркетологи должны понять и различить испанские языковые изменения, чтобы помочь им предназначаться и сегментировать свои сообщения для латиноамериканского рынка. Чтобы эффективно начать кампании, это потребует компетентного поставщика лингвистических услуг, который специализируется на испанском переводе в целом и предлагает технический перевод, в частности,  используя опытных и профессиональных лингвистов, переводчиков.


Как латинский стал испанским. Фонетические изменения IV-XVI вв.